Kdy jste se poprvé setkal s němčinou, co bylo důvodem pro studium němčiny?
Moje první kontakty s němčinou byly poměrně rané, v podstatě od úplného dětství. Především z důvodu občasných návštěv německy hovořícího příbuzenstva nebo známých. Bohužel, z mé strany se tehdy komunikace odehrávala hlavně v rovině poděkování (třeba za dárek v podobě úchvatné čokolády Milka) a zásoby všemožných pozdravů. Opravdu seriózněji jsem se tomuto jazyku začal věnovat na gymnáziu a na dalších vzdělávacích institucích, které jsem v průběhu doby potom navštěvoval. Důvodů pro volbu němčiny bylo tehdy hned několik. Byly to již zmíněné rodinné vztahy, kdy jsem s přibývajícím věkem pociťoval, že chci být plnohodnotným partnerem pro komunikaci. Dále pak byla němčina jasnou volbou z dalšího důvodu. Pro rodilého Jihomoravana (nebo snad autentičtěji „Jihomoraváka"), který z místa svého trvalého bydliště přijede za stejnou dobu do Brna, jako na státní hranici s Rakouskem, bylo v dobách ostnatých drátů naprosto „in" sledování rakouské televize a poslech rakouského rozhlasu, především hudebních pořadů. Tady už se projevilo další zcela praktické využití jazyka, o němž někdo říká, že je neforemný a tvrdý, ale mně se líbí a mám ho rád. Angličtina byla tehdy věcí spíše virtuální a vidina jejího použití byla značně mlhavá.
Pomohla vám dobrá znalost němčiny v profesionální kariéře? Jak jste využil znalosti němčiny ve své profesní kariéře?
Přestože jsem s postupem času vzal rychle na vědomí, že angličtina je nevyhnutelná, stejně jako další jazyky, znalost němčiny byla vždy výhodou. Když jsem jako čerstvý absolvent začal pracovat v oblasti cestovního ruchu, zajistil jsem si tak ve firmě určitý „monopol" pro německojazyčné trhy. I později byla němčina výhodou, mimo jiné i proto, že se bohužel stávala a stává stále větší „exotickou" vlastností mezi dalšími uchazeči na pracovním trhu. Rozhodně nevyhnutelnou součástí je němčina v mojí současné profesi, kdy přicházím do každodenního kontaktu s rakouskými firmami a institucemi, stejně jako se svými německy hovořícími kolegy. Přestože drtivá většina těchto lidí je schopna bezvadně komunikovat také v angličtině, pro profesionální i neformální vztahy a každodenní kontakty je němčina jistě o poznání pohodlnější variantou. Navíc nemohu opomenout veledůležitý fakt, že by mi v případě absence znalosti tohoto jazyka toto místo patrně ani nikdy nebylo nabídnuto.
Je pro vás němčina důležitá i mimo profesi? Zajímáte se o kulturní dění, literaturu apod. v německy mluvících zemích?
Jak jsem již uvedl, žiju na Jižní Moravě, což znamená, že Rakousko je skutečně blízko. Ať už nasávám imperiální atmosféru hlavního města podunajské monarchie nebo při různých lidových slavnostech ochutnávám výborná vína z příhraničních oblastí třeba v Poysdorfu či v Retzu, vždy se setkávám s lidmi. Mnohé z nich mám za ta léta čest nazývat již svými přáteli. Zajímám se tedy o dění za jižními hranicemi a zdaleka se nejedná jen o zájem pracovní. Trochu mám dluh vůči tě spostě kulturních aktivit, jimiž hlavně Vídeň překypuje - tady mám na mysli třeba úžasné výstavy ve vídeňské Albertině, které mnohdy nestihnu tak, jak bych chtěl. Ale třeba se to se snad časem zlepší. Ač nelyžař mám také velmi rád rakouské hory. Zejména v létě do nich s rodinou pravidelně zavítáme. Není asi třeba vysvětlovat, že večerní pivečko po příjemné túře se bez debaty s hostinským o tom, „jak jde život" neobejde. Bez němčiny by to ale šlo asi jen stěží.
Volitelné, chcete upozornit na zásadní téma týkající se projektu? Zde je prostor.
Je zřejmé, že se němčina vyučuje na našich školách stále méně. O to větší radost mám z toho, že se o tomto problému začalo více mluvit. V poslední době se ukazuje, že rovněž firmy, které působí globálně a tudíž hlavním komunikačním jazykem je angličtina, hledají pracovníky se znalostí němčiny. Nejde tady však o „nebo", ale o „a". Tedy ne, zda němčina nebo angličtina, ale angličtina, jako povinná výbava současného vzdělaného člověka a němčina jako velké plus, které může v kariéře pomoci. Navíc, Česká republika sousedí výrazně s německojazyčným prostředím. Má-li být do budoucna, bez ohledu na politická vyjádření a hospodářské modely, cílem právě integrace v tom nejryzejším slova smyslu - tedy každodenní „sousedské" kontakty, musíme se v první řadě umět domluvit. Pak je možné se přátelit, pomáhat si nebo se vzájemně inspirovat.
Cílem projektu „Němčina pro úspěšnou kariéru je vytvářením přímých kontaktů podporovat setkávání a spolupráci mezi školami a firmami a vytvářet tak praktické podněty pro výuku německého jazyka. Nad projektem převzal záštitu německý velvyslanec v České republice, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR a Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR. Podrobné informace o projektu najdete na www.goethe.de/dfk.



Mohlo by Vás zajímat
Rychlá navigace
